"Kimi ga Nozomu Eien" bei Anime Virtual
Newsmeldung von animexx
|
|||||||
wenn schon so spät dann doch wenigstens die ganze news ^^' halt das es deutsche synch und UT geben wird und alles auf 4 DVDs erscheint. und das sies wohl unter dem deutschen titel bringen werden, was aber um längen besser ist als der englische titel (Rumbling Hearts) zur news an sich: jippie ^^ ich freu mich wie irre, einer meiner most wantetds seit jahren I come and go like the wind. No one can stop me! |
|
|||||||
Als ich die News eingesendet habe waren alle anderen Infos, wie deutscher Name, Synchro, DVD Anzahl usw. mit dabei, ich wasche jedenfalls meine Hände in Unschuld^^ Ich selbst habe den Anime noch nicht gesehen, aber höre durchweg gutes davon, werde ihn mir also auf jeden Fall mal "antun" :D MfG, RealZero Let's play a game of two, I'll play God and you'll play you, Let's play a game tonight, I'll play Dark and you'll play Light. - www.deathstars.net |
|||||||
Zuletzt geändert: 31.05.2007 15:34:58 |
|
|||||||
Deutsche Synch..? Ohje... na erfahrungsgemäss hat das so manche geniale serie verdorben (siehe aktuell Naruto).. Mal sehn.. ich denke die DVD bietet auch die möglichkeit, das orginal mit untertiteln zu sehn.. Ich kenne die Serie schon seit längerem und finde sie ausserordentlich gut (bis auf das Ende, über das lässt sich streiten.. xD) ~Pfu~ Schwarzstein .-~*~-.-~* † Artificial Hallucination † *~-.-~*~-. |
|
||||||
naja... bei naruto liegts ja an mehr als nur den grottigen synchronsprechern... also zB bei FFVII:AC war die deutsche fassung durchaus anschaubar |
|
|||||||
> naja... bei naruto liegts ja an mehr als nur den grottigen synchronsprechern... also zB bei FFVII:AC war die deutsche fassung durchaus anschaubar Ich hab auch nie behauptet, dass ALLES durch die synch verdorben wird.. ^^' aber es ist doch ein ziemlich hoher Prozentsatz.. Und natürlich liegt es nicht nur an den Sprechern, sondern an der kompletten Über- und Umsetzung... (Siehe beispielsweise der Uschiiiha-Clan.. Klingt irgendwie nach Putzkolonne, ich kann mir nich helfen.. <.< oder auch SasUKE.. na den Fangirls kommt das grade recht.. ^^') .-~*~-.-~* † Artificial Hallucination † *~-.-~*~-. |
|
||||||
> Deutsche Synch..? Ohje... na erfahrungsgemäss hat das so manche geniale serie verdorben Diese Haltung werde ich nie nie nie verstehen, in tausend Jahren nicht! Ein DVD Release ist doch kein Topf Suppe, in den man mit der Synchro ein Pfund Salz kippt und ungenießbar macht. Eine deutsche Synchro ist ein Extra, bei den meisten Anime-Releases ist der Originalton ja noch auf der DVD enthalten. Wenn ich Fan des Originaltons bin, kann ich den doch hören. Was wird denn da verdorben? |
|
||||||
>Eine deutsche Synchro ist ein Extra, bei den meisten Anime-Releases >ist der Originalton ja noch auf der DVD enthalten. >Wenn ich Fan des Originaltons bin, kann ich den doch hören. Was >wird denn da verdorben? Nunja - der wesentliche Grund, zu den teuren deutschen DVDs zu greifen, ist ja wohl der, daß man eine leicht konsumierbare Fassung in der eigenen Muttersprache will. Wenn genau diese Synchronfassung sich am Ende als enttäuschend herausstellt (und die Wahrscheinlichkeit hierfür ist bei einer stark gefühlsbetonten Serie wie dieser leider relativ hoch), ist man enttäuscht. Sei es, weil einfach keine Stimmung aufkommen will, oder sei es, weil man nun doch die lästigen Untertitel lesen muss. Letztlich bleibt beides hinter der Erwartungshaltung durch und trübt so den Filmgenuss. Wer dagegen sowieso "Fan des Originaltons" ist, kann auch zu den vergleichsweise billigen und bereits erschienenen USA-Importen greifen. Hergen |
|
||||||
> Wer dagegen sowieso "Fan des Originaltons" ist, kann auch zu den vergleichsweise billigen und bereits erschienenen USA-Importen greifen. Und die bisweilen schauerliche US-Synchro, die Naruto und One Piece (von dem Kunstprodukt "Robotech" ganz zu schweigen) ebenfalls "verdorben" hat, ist dann kein Grund zum Meckern? Warum wird da mit zweierlei Maß gemessen? |
|
||||||
>Und die bisweilen schauerliche US-Synchro[...] ist dann kein >Grund zum Meckern? Natürlich. Wer "Fan des Originaltons" ist, interessiert sich nicht für eine Synchro, gleich in welcher Sprache. Er will eine DVD mit Originalton und ggf. verständlichen Untertiteln. Im Zeitalter von Globalisierung und Onlinehandel entscheidet er sich dabei zweckmässigerweise auf dem Weltmarkt für diejenige Fassung, die am billigsten, am frühesten, oder in der besten Qualität verfügbar ist. Wenn er nicht gleich beim Fansub bleibt. >Warum wird da mit zweierlei Maß gemessen? Wird es doch gar nicht. Das Maß heisst in jedem Fall Preis/Leistung. Wer als DVD-Anbieter spät dran ist und einen höheren Preis verlangt, sollte dafür auch einen Mehrwert bieten können. Dieser Mehrwert heisst bei deutschen Discs nunmal primär "deutsche Synchro" - und natürlich führt es zu Kritik, falls ausgerechnet dieser einzige Mehrwert sich als unbefriedigend herausstellen sollte. Hergen |
||||||
Zuletzt geändert: 05.06.2007 20:17:49 |
|
||||||
der deutsche Titel ist "Die Ewigkeit, die du dir wünschst". Finde ich nicht so toll formuliert mit dem Relativsatz und zweimal "die" für einen Titel, aber gut, definitiv besser als Rumbling Hearts >< Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit |
|
|||||||
Ich habe mir mal die erste Episode dieser Serie gesehen, so richtig gefesselt hat es mich nicht, aber für zwischendurch ist es allemal ein guter Anime. Achte auf Deine Gedanken! Sie sind der Anfang Deiner Taten. |
|
|||||||
Na, dann haste noch nicht viel gesehen! Richtig gut wirds erst ab Ep . 3. Und wenn du nah am Wasser gebaut hast, wirste nen Paket Taschentücher für Ep. 13 und 14 brauchen (snief) Marvin ################################ # The Net is vast and infinite # ################################ |
|
||||||
ui, gerade gestern habe ich noch dran gedacht ^^' |
|
|||||||
Wird gekauft, sofern die jap. Tonspur enthalten ist. RPGler.de - Ein Spieler unter Rollen Ein Weblog über Rollenspiele, Technik und den alltäglichen Wahnsinn |
|
|||||||
natürlich ist auch die Jp tonspur drauf, wie ich sagte auch deutsche UT, die machen sie sicher nicht extra für die deutsche tonspur damit mans auchnoch lesen kann *g* TV synchs mit DVD synchs zu vergleichen ist btw unsinnig, sowas geht bei animes nicht. AV macht grundsätzlich sehr solide synchs, auch wenn ich hier ebenfalls lieber das original kenne da ich die serie im original halt kenne, danach ist ne synch natürlich schlechter. und man sollte mindestens bis folge 4 schauen, die ersten beiden wirken noch recht normal nach ner romantik serie. der deutsche titel ist übrigens einfach nur die übersetzung des japanischen und eigentlich auch ganz gut formuliert. würd ich die serie nicht kennen würd ich sie mir spätestens wegen dem titel mal näher ansehen I come and go like the wind. No one can stop me! |
|
||||||
yoa, sicher ist es die direkte übersetzung, aber für einen Titel finde ich es persönlich etwas holprig, zu normal oder zu gesprochen oder so, weiss nicht Recht wie ich es nennen soll, aber ist Geschmackssache. Ich hätte eher sowas wie "Die von dir gewünschte Ewigkeit" draus gemacht oder zumindest nicht zweimal "die" benutzt. Aber gut, das ist ja echt nur ein Detail. Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit |
||||||
Zuletzt geändert: 31.05.2007 15:13:07 |
|
|||||||
Hm, ich finde den Titel nicht sehr sprechend, besonders kann ich ihn nicht einen Kontext zum Anime bringen, aber wie auch der Titel ist, das ist definitiv ein Highlight unter den Animes! Ich bin sehr überrascht, dass er überhaupt in Deutschland rausgebracht wird. Wenn sie jetzt noch "Shingetsutan Tsukihime" rausbringen, dann bin ich komplett begeistert! Marvin ################################ # The Net is vast and infinite # ################################ |
|
|||||||
Hoffentlich bringt AV bei Erfolg auch Akane Maniax. |
|
|||||||
Eine wörtliche Übersetzung ist mir lieber als so eine Verwurstung des Titels wie bei "Rosen unter Marias Obhut". Und solange der Originalton mit Untertiteln drauf ist kann die Synchro meinetwegen noch so schlecht sein :) Wobei bei einer guten Synchro irgendwann auch das TV winkt... Für alle, die es nicht kennen: In der Serie sieht man ausnahmsweise mal, wie sich Persönlichkeiten, Einstellungen und Gefühle realistisch ändern, wenn man erwachsen wird. Oder auch nicht ändern. The ancient samurai write war poetry to meditate upon their problems. Monks sit under a freezing waterfall to focus their thoughts. I play Dance Dance Revolution. ****Neues Update:**** http://www.ribon.de.vu/ |
|
|||||||
Naja.. ne "Anime-Perle" ist der Anime ja nun nicht gerade. Was ist toll an der Story "Junge verliebt sich in ein Mädchen, Spoiler betrügt sie aber nach dem sie bei einem Unfall schwer verletzt wird und im Krankenhaus liegt mit einer anderen"? Ok, die Story klingt wenigstens einigermaßen realistisch. Sonst aber nichts. 12 oder 13 Folgen hofft man, das die 2 vielleicht doch noch zusammen kommen.. aber nix ist. Übrig bleibt eine langweilige Story mit noch langweiligererm Schluß. Reißenden Absatz werden die DVDs sicher nicht haben, da er nur für solche interessant ist, die ihn noch nicht von diversen Fansubs her kennen. Würde mich interessieren, mit welcher Geschichte auf der Rückseite der DVD Käufer angelockt werden. Pipiru piru piru pipiru pi! |
|||||||
Zuletzt geändert: 31.05.2007 20:45:50 |
|
|||||||
Mach in Zukunft bitte bei sowas eine Spoilerwarnung, vor allem wenn du das ENDE verrätst :-( > Was ist toll an der Story "Junge verliebt sich in ein Mädchen, betrügt sie aber nach dem sie bei einem Unfall schwer verletzt wird und im Krankenhaus liegt mit einer anderen"? > Ok, die Story klingt wenigstens einigermaßen realistisch. Sonst aber nichts. SpoilerDu vergißt die Tatsache, daß sie mehrere Jahre im Koma liegt, da kann man von "betrügen" nicht reden. Es geht um den Zwiespalt, in dem er steckt, als sie wider aller Erwartungen wieder aufwacht: Einerseits die alte Liebe und die Schuld, in der er sich sieht (weil sie seinetwegen warten mußte und so in den Unfall verwickelt wurde), und auf der anderen Seite seine Zukunftspläne mit der anderen "Frau" (muß man da mittlerweile schon sagen), die schon Gestalt angenommen haben. Sowas nennt man "Beziehungsdrama". Für Leute, bei denen man ohne übersinnliche Kräfte, Außerirdische oder Dämonen nicht punkten kann, ist die Serie natürlich nichts. Wenn man noch bedenkt, daß der Anime eigentlich ein Derivat eines Hentaispieles der heftigsten Sorte ist, muß man wirklich sagen, daß er klasse geworden ist. The ancient samurai write war poetry to meditate upon their problems. Monks sit under a freezing waterfall to focus their thoughts. I play Dance Dance Revolution. ****Neues Update:**** http://www.ribon.de.vu/ |
|
|||||||
> Mach in Zukunft bitte bei sowas eine Spoilerwarnung, vor allem wenn du das ENDE verrätst :-( oh XD vergessen > Sowas nennt man "Beziehungsdrama". Für Leute, bei denen man ohne übersinnliche Kräfte, Außerirdische oder Dämonen nicht punkten kann, ist die Serie natürlich nichts. Meine Lieblingsanime kommen alle ohne übersinnliche Kräfte, Ausserirdische oder Dämonen aus. Ich liebe z.B. Ai Yori Aoshi und Yokohama Kaidashi Kikou - Anime, die ebenfalls auf ihre Art romantisch und ruhig, besinnlich sind. Pipiru piru piru pipiru pi! |
|
|||||||
> > Sowas nennt man "Beziehungsdrama". Für Leute, bei denen man ohne übersinnliche Kräfte, Außerirdische oder Dämonen nicht punkten kann, ist die Serie natürlich nichts. > > Meine Lieblingsanime kommen alle ohne übersinnliche Kräfte, Ausserirdische oder Dämonen aus. Ich liebe z.B. Ai Yori Aoshi und Yokohama Kaidashi Kikou - Anime, die ebenfalls auf ihre Art romantisch und ruhig, besinnlich sind. Das war jetzt nicht speziell auf dich bezogen, nur allgemein. Aber wenn du die beiden Serien magst verstehe ich nicht, warum du an KGNE nix finden kannst. Ich meine, Yokohama Kaidashi Kikou war der LANGWEILIGSTE Anime, den ich je gesehen habe! Der Manga ist toll, nix falsch verstehen, aber das Material eignet sich einfach nicht für Animes. Es passiert einfach so wenig pro Folge, daß man das in 3-4 Minuten unterbringen könnte, ohne etwas wegzulassen. The ancient samurai write war poetry to meditate upon their problems. Monks sit under a freezing waterfall to focus their thoughts. I play Dance Dance Revolution. ****Neues Update:**** http://www.ribon.de.vu/ |
|
|||||||
Was mich daran erinnert mal mein Cos fertig zu amchen *hust* das düpelt seit nem jahr rum... XD Gruß, Ai-Megumi Cosplay Admin Freischalter bei den Conventionfoto Galerien Orga für DATE |
|
|||||||
ich mag nun mal Anime mit Happy End ;D Pipiru piru piru pipiru pi! |
|
|||||||
Ansichtssache! Hast du den Anime schon gesehen? Und die Story ist nicht "Junge verliebt sich in ein Mädchen", so einfach ist die Story nicht gestrickt (das ist eher RANMA). Sie ist: "ein Junge zwischen zwei Mädchen", nur mit dem Unterschied, dass hier nicht die normale Komödie draus gemacht wurde, sondern ein ernstes "Drama", was definitiv selten ist bei Animes. Somit finde ich schon, dass es sich hier um eine "Perle handelt. Aber ich gebe dir Recht, ich werde es mir genau überlegen, ob ich mir die DVD kaufe, da ich nicht weiß, ob die "Sub"-Qualität die der Fansubber erreicht! Marvin ################################ # The Net is vast and infinite # ################################ |
|
|||||||
> Hast du den Anime schon gesehen? Meinst du mich? Ja, ich habe ihn gesehn. Wenn ich nur ein oder zwei Folgen gesehen hätte, dürfte ich mir ja auch kein Urteil bilden. Pipiru piru piru pipiru pi! |
|
|||||||
@Azumanga >Meinst du mich? Ja, ich habe ihn gesehn. Wenn ich nur ein oder zwei Folgen gesehen hätte, dürfte ich mir ja auch kein Urteil bilden. davon gibt es aber leider genug, die sich nach einer oder zwei Eps nen Urteil bilden, darum meine Nachfrage, nix für Ungut! Marvin ################################ # The Net is vast and infinite # ################################ |
|
|||||||
endlich mal wieder ein absoluter toptitel |